人生≒散歩道
スポンサーサイト


上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。






--⁄--⁄-- --:-- カテゴリー:スポンサー広告
▲pagetop








大連出張で見かけたへんなもの日記


今日は中国の北の都市、大連でみかけた変わったものたちをご報告しておこうと思います。

大連は寒いところで、九州育ちの私には寒さが身にしみました。(旭川出身の同期の友人は平気といってました)
寒さのせいか、どこに行っても入り口は回転ドア。外気と直接接しないようになってます。
困ったのはそれがものすごいスピードで回っていること。たぶんお年寄りとか、足が不自由な方は絶対に入れません。日本では回転ドアは危険と見なされて最近ではあまりみなくなりましたが、大連の回転ドアの危険度たるや格別でしたね。

ちなみにこれが滞在先中のホテルの入り口。やはり高速で回転中・・・
PB213246_20091128231333.jpg


ホテルはなんと5つ星だそうで、確かに豪華で気持ちの良いホテルでした。
PB193097.jpg


さすが5つ星だけあって、レストランには牛がいるし・・・
PB193166.jpg


さすが5つ星だけあって、日本語も丁寧だし・・
disturb.jpg


さすが5つ星だけあって靴みがきもタダ。
くつ


ステキなホテルの下はステキなショッピングセンターになっており、最終日はここでお土産漁りしてきました。さすがに好立地なだけあって、売ってる物もステキです!

名物のナマコを使った「ナマコ飴」をお土産に購入。
PB213255.jpg

同じくお土産の梅の蜂蜜漬け。日本語がいかしていたので購入。
PB213254.jpg


同行の人が買ってた「コアラのマーチ」に似たお菓子。
(でもコアラじゃなくて熊なんです)
PB213251.jpg

PB213252.jpg


ダンナ様には「白酒」という中国のお酒を買ってきました。それと、年末年始の宴会用にと、帰りのANAで機内販売してた焼酎「村尾」を。
PB213290.jpg

ダンナ様には「こっちが中国の高級酒だよ!」と「白酒」を差し出しましたが、なぜか「村尾」を手にとって「こっちがいい」と。

どちらのお酒も飲んだことないと言ってましたが、
おかしい・・・なんでばれたんだろう??
お酒に関してはダンナ様の勘はとてもとぎすまされることが判明しました!
(実は「白酒」は「村尾」の10分の1ぐらいの値段で買えました。)


にほんブログ村 ライフスタイルブログへ ← ポチっとプリーズ!

にほんブログ村 ライフスタイルブログ 二人暮らしへ ← こっちもプリーズ!

スポンサーサイト






2009⁄11⁄28 23:32 カテゴリー:未分類 comment(7) trackback(0)
▲pagetop












コメント



いやはや、本当に異文化~~ですね。

高速回転ドアって!!
普通の回転ドアも好きじゃないのに
私は一生ホテルに入れないかも・・・・(^_^;)
長縄跳びに途中から入るタイミングみたいなものでしょうか?
「お嬢さん、おはいんなさい!ハイ!!」
ってな感じ~~(笑)

しかし、クマさん、可愛くない~~~~(^_^;)
2009/11/29 05:55URL | katton!![ 編集]


こんにちは!大連さむそう~~~~!!!
でも異文化体験すごいですね!

きんくま、オーストラリアでよく見かけました。。。。
思い切りぱくりですよね笑

日本語の意味わからないフレーズも、ほんと
見てるとおもしろいですよねー!

ぷぷぷと笑ってしまいました!


2009/11/29 10:39URL | あや[ 編集]


> katton!!さん

そうそう、回転ドアに入るのって、長縄飛びのINのタイミングみたいですよね。失敗したら挟まっちゃうな~って思いながら思い切って入るんです。実は私もあまり好きじゃありません。

大連のはけっこう早くてびっくりしました。お年寄りとかどうするんだろうね、と同僚といいあってましたが、滞在期間中お年寄りが回転ドアに挑戦するところはみなかったです。

「きんくま」かわいくないですよね!!なんでタイトルのところはコアラなのに、「くま」なんでしょう??
中途半端なパクリかたに驚きました。



>あやさん

オーストラリアにもあったんですか??<「きんくま」
中国だけかと思いました。。。

オーストラリアにはこういう怪しい日本語の商品や、いかにもパクリ疑惑の商品もあったのでしょうか?
なんとなく、英語圏にはなさそうなイメージだったんですが。

日本の冬も寒いですが、大連はすでに夜は氷点下で昼も雪がちらつく天気です。現地のひとは「住みやすいですよ」といいますが、寒いの苦手なので私には向かないかも。。。
オーストラリアって、今頃はあたたかいんでしょうね~
2009/11/29 23:57URL | ぶんちゃん[ 編集]

コアラ? くま?
竹につかまっているのは、確かにコアラに見えますね^^
さすが中国っていう感じです。

だんな様のお酒に対する勘はすごくても 白酒は「はくしゅ」じゃなく「パイチュー」って読むんだよって教えてあげたら、こっちがいいって言うんじゃないかな~。
2009/11/30 16:04URL | おくだっち[ 編集]


その回転ドア
なんか命がけって感じですね。
そうそう縄跳びのタイミングや
リフトを降りる時のタイミングに似ているように思います。

「おじゃましないで下さい」は最近敬語のおかしな若者もいますから・・・

ひょっとして違和感感じない人もいるかも

これはおかしいぞと言えるぶんちゃんは立派な由緒正しい日本人です。
2009/11/30 21:46URL | kokeobasan[ 編集]


見どころ満載ですね~♪
楽しませて下さってありがとう

「のんびりしにひまフルーソ」の
下に印刷されている生産地ですが

「広州市」の「広」の字が
極端に略記されているあたりが
本場だなぁ~と思ったりしてます
2009/12/01 16:23URL | ドロシネア[ 編集]


>おくだっちさん

そうですよねー!大きいのはコアラなのに、周りのは熊さん。・・・あまり大きなことは気にしない国民性のようですが、私はつっこんでみました。

「バイチュウ」って言ってみたんですが、ダンナ様の食指は動かなかった模様です。このお酒、強いですよね~
私はお酒弱いので、絶対無理です。。。



>kokeobasanさん

リフトを降りるタイミングは難しいですね~!リフトとめてしまったことがある私です。(恥)
回転ドアは日本のよりだいぶ早くて、日本だったら絶対問題になってるに違いないと思います。

日本語の微妙な表現は「捜す気満々」で見るとけっこう見つかります。由緒正しい日本人とほめていただいてありがとうございます。この調子で正しくわかりやすい日本語を追究していきたいと思います。




>ドロシネアさん

楽しんでいただけたなら何よりです~

「のんびりしにひまフルーソ」の最後の4文字はもしかしたら「プルーン」だったのかもしれないと思います。(梅みたいな果実のお菓子だったので)

この漢字のような略字はたくさんみかけましたが、確かに中国っぽいですよね。似ている漢字がちょっと違ったバリエーションで展開されているところが、根っこが同じで分化してしまった国同士の歴史を感じます。

2009/12/01 23:45URL | ぶんちゃん[ 編集]



コメントを投稿












管理者にだけ表示を許可する



トラックバック


trackback URL


| HOME |

FC2カウンター


プロフィール

ぶんちゃん

Author:ぶんちゃん
長崎県佐世保市出身、東京都在住の既婚女性です。
趣味はダンナさまとの散歩。
途中で出会う人々や野良猫、綺麗な風景にいやされながら、暑くても、寒くても、週末はとにかく歩くのです。

大震災を機に、ツイッター始めました→http://twitter.com/#!/bunchan1017




カレンダー

08 | 2017/09 | 10
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

最新記事


リンク


月別アーカイブ


カテゴリ




検索フォーム


RSSリンクの表示


ブロとも申請フォーム


QRコード

QRコード

最新トラックバック


最新コメント


Track Word





マイクロアドBTパートナーでおこづかいゲット!
ワード

▲pagetop



Copyright © 2017 おさんぽ本舗. All Rights Reserved.

template by nekonomimige & blannoin photo by Encyclorecorder
SEO対策:散歩
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。